明報新聞網海外版-加東版(多倫多) - Canada Toronto Chinese Newspaper
2008年5月7日 星期三

  HTML版     昔日明報(Archive)  
主頁 要聞加國新聞社區新聞中國國際港聞經濟體育影視副刊工商專業

其他新聞
滬巴士慘案 編織袋首起火
11級風襲延邊
碎石搬運釀衝突 深百工人群毆 警鳴槍制止
中高層幾被「一窩端」 江蘇廣電爆數千萬貪腐案
國航客機突急降折返
[顯示全部題目]

[昔日明報] [搜尋明報]

中國 [昔日明報]
 

列車標牌英譯離譜 貴陽「昂貴的太陽」 2008年5月7日

  【明報專訊】《成都商報》報道:5月5日,有網友在貓撲發帖,講述自己五一在貴陽客運段列車上的奇特見聞。

  該網友在帖子中展示了列車上的5幅中英文對照標牌,標牌中翻譯錯誤令人啼笑皆非。

  網友直呼:這樣的翻譯錯誤令人歎為觀止。網友列出的經典翻譯:

  拋扔——扔了又扔:to throw(扔) to throw(扔);貴陽——昂貴的太陽:the expensive(昂貴的) sun(太陽);投訴——投擲了來告訴:throws(投擲) to tell(告訴);警風——警察的微風:police(警察)breeze(微風)。  

  該網友感歎說:「雖然是趟走偏遠地區的車,但也是代表中國鐵路運輸的對外形象啊。」

  在帖子最後,該網友特別指出了其中最令人歎為觀止的錯誤:貴陽——the expensive sun。

今日相關新聞
列車標牌英譯離譜 貴陽「昂貴的太陽」
[顯示全部題目]

回頁頂
要聞 | 加國新聞 | 社區新聞 | 中國 | 國際 | 港聞 | 經濟 | 體育 | 影視 | 副刊 | 工商專業 | 昔日新聞
MING PAO DAILY NEWS
A wholly owned subsidary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1
Tel.: (416) 321-0088     Fax: (416) 321-9663     Advertising Hotline Tel: (416) 673-8224