明報新聞網海外版-加東版(多倫多) - Canada Toronto Chinese Newspaper
2008年4月23日 星期三

  HTML版     昔日明報(Archive)  
主頁 要聞加國新聞社區新聞中國國際港聞經濟體育影視副刊工商專業

其他新聞
大陸富豪團訪台中 胡市長:不吸金不炒作
胡志強晚宴富豪 台灣特色小吃上?
女富豪高跟鞋登山 老公甜蜜扶持
蔣友柏會富豪團
與8大科技業巨頭會談 馬:上任將減營所稅遺贈稅
[顯示全部題目]

[昔日明報] [搜尋明報]

中國 [昔日明報]
 

穿英文「睪丸」T恤 京漢遭外籍婦嘲笑 2008年4月23日

【明報專訊】《京華時報》報道:耐克T恤上的單詞BALLS含有睪丸的意思,身穿該T恤上班的原先生遭遇尷尬。昨天,耐克公司稱印在T恤上的英文BALLS,只有球的意思,無不雅含義,不過他們願意給原先生退貨。北京消協認為,因T恤不涉及質量問題,故不方便評價。

在一家外資健身機構擔任會籍部經理的原先生說,他4月13日在朝陽區某商廈內的一個品牌折扣店花125元買了一件印有BALLS的白色耐克T恤,他當時認為BALLS就是球的意思。然而,原先生身穿T恤上班時遭遇尷尬。

原先生說,一開始有兩位外籍女士指?T恤上的單詞竊笑,問其原因時,她們卻笑?做了一個半握?拳頭,伸出一個小拇指的手勢。後來一位外籍男客戶說,BALLS有男性生殖器的意思。

原先生回家查閱英漢字典後得知,BALLS第一個釋義是睪丸。記者諮詢了多名不同國籍的外國人士,他們對BALLS的第一解釋均是睪丸。

今日相關新聞
穿英文「睪丸」T恤 京漢遭外籍婦嘲笑
[顯示全部題目]

回頁頂
要聞 | 加國新聞 | 社區新聞 | 中國 | 國際 | 港聞 | 經濟 | 體育 | 影視 | 副刊 | 工商專業 | 昔日新聞
MING PAO DAILY NEWS
A wholly owned subsidary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
Toronto Chinese Newspaper
1355 Huntingwood Drive, Scarborough, Ontario, Canada M1S 3J1
Tel.: (416) 321-0088     Fax: (416) 321-9663     Advertising Hotline Tel: (416) 673-8224